Este é uma excelente maneira de praticar e melhorar o turco: nas ruas, falando com os locais, encarando gente educada e rude ... enfim, gente.
Fiz a lista de itens que somente lembramos que estao faltando na hora de usar "puxa preciso comprar isso" ... e sempre deixamos pra depois.
Meu marido é um homem ocupado, tem mais o que fazer. Como eu vou exigir que ele se lembre do "acendedor de fogao" ou "da tela pro ralo do banheiro" ?
E como dizer essas "pohas" em turco ?
1 - ocak çakmağı (acendedor de fogao). Ja na tela pra ralo eu expliquei que "os escorpioes estavam vindo por aquele lugar pra onde a agua sai no banheiro" kkkk o homem entendeu e ficou de bate papo quando soube que era meu vizinho e que eu era brasileira. Ofereceu chá e eu dei o cartao de visitas do meu marido - eu nao perco tempo !
Fui atrás dos outros itens no labirinto tumultuado chamado Kemeraltı (http://www.kemeraltı.com/), trombei com gente educada e com gente grossa também. Faz parte, na 25 de março era a mesma coisa.
E na hora de atravessar a rua, o farol muda repentinamente para vermelho, me deixando no meio do canteiro. O motorista da caminhonete buzina nervoso por alguns segundos e quando eu finalmente olho, ele faz sinal nervoso para eu atravessar.
"- Esses turcos sao confusos mesmo!" - pensei. Normalmente eles nao respeitam o sinal verde para pedestres, atravessar certas ruas aqui em İzmir é uma aventura ...